Эдитинг
Материал из Мангавикии
Эдитинг - от edit (править, редактировать – англ.). Под этим понятием скрывается сложный процесс, состоящий из нескольких этапов:
- Подготовка к эдиту
- Клининг
- Ретушь
- Тайпсет
- Вставка звуков
- Постпродакшн
Содержание |
Подготовка к эдиту.
(как рвать, сканировать и пр.)
Прежде чем приступать к эдиту, нужно определиться, каким образом вы будете доставать исходные изображения. Это можно сделать двумя способами: взять уже сделанные кем-то сканы, либо сканировать самому. Достоинства первого способа в том, что не нужно тратить время на сканирование манги, недостаток - качество исходников зачастую оставляет желать лучшего. Достоинства второго в том, что на выходе при толковом подходе можно получить максимально качественный исходный скан, недостатки - требует больших затрат времени.
Поиск raw сканов
Покупка манги
Разрезание манги
Сканирование манги
Организация файлов
Выравнивание скана (Статья на ru_scanlate)
Клининг
(здесь - левелз, курвез, финализация)
По-русски клининг означает очистку скана от текста, звуков. Также в процессе клининга необходимо очистить скан от серого цвета, сделав черное черным, а белое белым.
Подготовка скана (old)
Очистка скана.
Очищенные странички рекомендуется сохранять в формате PSD.
Ретушь
(как и когда и что. примеры. для разных типов сканов и разрешений.)
Ретушь включает в себя устранение ненужных деталей изображения, шумов, изменение композиции.
Использование текстур - статья, как создавать и применять текстуры, также немного рассказывается о градиенте, слоях и других инструментах для ретуши изображения.
Восстановление монотонного фона с помощью копирования текстуры (Статья на ru_scanlate)
Чистка сканов ручками. Какие бываю методы. (Статья на ru_scanlate)
Тайпсет
(правила, эстетика, помощь по разным программам)
Тайпсет – от typeset (набирать – англ.) - оформление эдитором (или тайпсеттером) текста в облачках.
Текст заходящий за изображение (Статья на ru_scanlate)
Текст вдоль линии. (Статья на ru_scanlate)
Вставка звуков
Существует несколько вариантов перевода звуков
- переводить сносками
- стирать оригинальный звук и вместо него вставлять русский аналог
- вставлять перевод звука рядом с японским оригиналом
Подробнее об этом можно почитать в этой статье
Постпродакшен
Манга переведена и сканы ждут, когда вы их наконец опубликуете. Дабы сэкономить трафик, сканы лучше пересохранить в другой формат, отличный от PSD. Для черно-белых изображений большинство сканлейтеров выбрало формат PNG. Для цветных же оптимальный остается формат JPG. Мало того, формат файлов надо сделать по определенным правилам, если вы хотите, чтобы ваша манга попала в список русских переводов на Аниманге.
Формат архивов манги (Статья на Аниманге)
Разные советы по фотошопу
Горячие клавиши
Инструмент Actions
Автоматизация действий
Видео примеры
Наконец, доступны старые видео примеры с сайта http://ichi-chan.nm.ru, которые долгое время были недоступны. Внимание: информация старовата, это всего лишь некоторые из способов эдита, существуют и лучше.
